第756章 匮乏的人才(2 / 2)
这些语言。
这些人当然是更加珍贵的人才,同时也能给远征军在当地的作战带来更多的方便。
对于翻译的挑选算是很快就完成了,但是接下来对这些人的训练才是最为关键的一个环节。
不要以为这些翻译在军队中只会去做一些文职类的工作,实际上他们的职责要更多。
在陌生的地区进行作战,肯定不能随意行动,需要有侦查小分队对前方进行侦查,或者是深入敌后对敌人的情况进行侦查,不管是什么情况肯定是要翻译跟随,这就对翻译的能力有极大的要求,要求他不能拖后腿,同样要有一定的作战能力。
而且他们还需要掌握多种能力,丛林生存、野战绘图等工作同样也要能完成,所以对这些翻译的培训就是要比普通的士兵更加的严格。
根据后世的数据统计,在有正式登记的三千名翻译中,有记载的伤亡是七百五十多人,也就是说四分之一的翻译会死在战场上。
不过这个数字其实要更加的凄惨,因为根据记载,在战场上还有更多的没有被记录的临时翻译,如果算上这些翻译,死亡率要更高。
这种伤亡率甚至要比普通的士兵多,总体来说普通士兵的死亡率也不过是百分之十八。
↑返回顶部↑