第697章 蜜蜂的脱变(2 / 2)

加入书签

“叶澜负责记录向日葵和薰衣草,萧汀负责记录蒲公英,妈妈则对照《昆虫记》,看看我们的实验结果和法布尔的是否一致。”

叶之澜翻开书,念出相关段落:“‘les abeilles préfèrent les fleurs avec du nectar riche en sucre, et elles ont une préférence pour certaes uleurs’(蜜蜂偏好花蜜含糖量高的花朵,并且对某些颜色有偏好)。”她指着书页上的注释,“法布尔发现蜜蜂对黄色和蓝色的花朵格外偏爱,我们今天就来验证一下。”

实验开始后,新蜂们陆续飞向花丛。叶澜拿着计数器,认真记录着:“向日葵:5只蜜蜂,停留时间平均15秒;薰衣草:3只蜜蜂,停留时间平均10秒。”萧汀则喊道:“蒲公英:7只蜜蜂,停留时间平均12秒!”

叶承宇每隔半小时就汇总一次数据,到傍晚时,结果已经很明显了:蒲公英吸引的蜜蜂最多,其次是向日葵,薰衣草最少。“这和法布尔的发现有点不一样啊,”叶澜疑惑地说,“难道是因为我们这里的蒲公英花蜜含糖量更高?”

叶之澜笑着点头:“法布尔的实验是在法国南部的普罗旺斯,那里的薰衣草花蜜含糖量很高,而我们这里的蒲公英正值盛花期,花蜜更充足。这就是实验的乐趣,不同的环境可能会有不同的结果。”她拿出法语词典,让孩子们查“花蜜含糖量(teneur en sucre du nectar)”这个词汇,“把这个记下来,我们明天可以测量一下三种花的花蜜含糖量,进一步验证。”

夕阳西下,一家人收拾好实验工具,看着蜂巢周围忙碌的蜜蜂,脸上都洋溢着成就感。叶澜的实验记录本上,已经写满了数据和法语标注,萧汀则拍摄了大量新蜂认巢和采蜜的精彩瞬间。叶承宇搂着叶之澜的肩膀,轻声说:“法布尔当年用一生的时间探索自然,我们现在带着孩子们做的这些小实验,就是在传承他的探索精神。”

叶之澜笑着点头,抬头看向漫天晚霞,心中充满了期待。她知道,关于新蜂的探索才刚刚开始,接下来的花蜜含糖量测量实验,一定会有更多有趣的发现,而每一次实验、每一个结论,都将成为孩子们成长路上最珍贵的财富,伴着《昆虫记》的智慧和法语的韵律,在自然的怀抱中慢慢绽放。

👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。

↑返回顶部↑

书页/目录